第四章(1/2)
麦哲伦心里对教授的担忧不以为意,但是脸上并没有表现出来。漫长的历史意味着无限的可能,在生活着原始部落的这片雨林中出现繁华的城市本身就是奇迹,那么还有什么好值得奇怪的呢?就算“神殿建成了”意味着天翻地覆,但对已经毁灭了的这座遗迹而言,又能如何?那终究只是一段历史。麦哲伦和教授在一座帐篷前分开,在心里说:“所以说,还是黄金和活着的人更重要。”然后他想起了白帽子,不由得悲从中来。“别让我抓到你!”……下午,麦哲伦就开始了翻译汇总的工作。对这个探险队而言,大部分的工作时间就是百分之八十的人在一个大坑里不停地向下挖,少数几个学者教授在一起研究,探险家们上蹿下跳玩着他们的寻宝游戏,护卫里只有几个人在外面负责安全,其他的全部守在女伯爵的帐篷外面。麦哲伦走进帐篷的时候,海伦的身影难得的出现在了这里。她是来为几位教授介绍新来的麦哲伦,这让后者受**若惊。不过冷静下来之后,他也明白,女伯爵应该是来和教授商量什么事情的。果然,在正式开始工作之后不久,麦哲伦就注意到一位学者和海伦一起悄然消失了。这里的学者来自各个不同的地方,有的是大学教授,有的隶属于皇家学会,还有的是海伦的私人顾问。他们所学的东西各不相同,麦哲伦站在书架前转头看过去,有的在盯着遗迹中挖到的东西,有的摆弄着石头土块,不过最多的还是埋头在资料堆里。看到这些,麦哲伦更确信了自己的猜测,海伦从一开始就不是冲着黄金来的。“书中自有黄金屋。”走了下神,麦哲伦就正式开始工作了。他不再翻看翻译好的汇总,而是埋头苦读零散的带着翻译的古语句子。这里面有很多翻译了一半的,还有的缺了一两个字,完全翻译了的只有很小的一部分。那位教授寄希望于麦哲伦的超级记忆力,来汇总这些翻译,其实也是抱着有个人能用就用上的心思,没对结果抱太大希望。毕竟对于他们这些真正的学者而言,能翻译的已经都翻译了,没翻译的光看文字也翻译不出来。就比如说,“蛋疼”这个词,把它分开成两个字,分别直译,再组合起来,地球上百分之八十的成年人都知道是什么意思,这是人类共通的生理构造决定的。但是“填鸭”这个词就不一样了,首先不是所有地方都有鸭子这种生物,其次就算能知道鸭子是什么,也不一定能理解这个词代表的本意和引申义。这就是翻译的最大障碍,语言本身是一群人生活的结晶,不了解这群人的生活,就很难理解语言中的含义。没错,现在还没翻译出来的,大多就是“填鸭”这种基本一点办法都没有的。不过虽然明白这个道理,麦哲伦还是老老实实地埋头苦干。说到底,他就算啥也干不成,也不会有人怪他,但除了这些学者,别人几乎没有机会看到这些遗迹中找到的记录。对于这片女伯爵宣称必定能找到巨量黄金的遗迹,麦哲伦也是心存好奇的。在这片阿瑞利亚大陆上,人们知道的文明之地其实就只有最北方大河下游的古国而已。长久以来,沙漠和雨林隔绝内外,就算是探险家狂潮之后,人们也只找到了原始的部落。但是若隐若现地,在探险家中有一个传说开始流传,那就是雨林中存在过一个帝国,一个掌握了某种珍贵资源,从东方的高原上换来无数黄金的强盛帝国。一直以来,真正了解这片大陆的人们都对这个传说嗤之以鼻。谁都知道阿瑞利亚的金矿在南部,东部的高原虽然有部落生活,但根本没有能力开采金矿,更不用说那里金矿极为稀少。雨林是无法穿越的天堑,土著部落被分割开来,连一个部落联盟都没有,又如何建立起帝国?就算能有一个帝国,他们真的发现了某种珍贵的资源,又怎么运出雨林,换回黄金?不过这个世界有魔法的存在,这些不合常理的事情仍然是有可能发生的。谁都知道,“精华只喜欢它喜欢的人”。如果是一位“精华之子”,那么这一切的不可能都能实现。有不少探险家对这个传说深信不疑,白帽子
本章未完,请翻下一页继续阅读......... 请记住【异界大探险家】最新更新章节〖第四章〗地址https://wap.1234u.net/book/84/84122/5.html